Welcome Guest! To enable all features please Login or Register.

Notification

Icon
Error

3 Pages<123
Options
View
Go to last post Go to first unread
Hạ Vi  
#41 Posted : Thursday, February 5, 2015 3:56:48 PM(UTC)
Hạ Vi

Rank: Advanced Member

Reputation:

Groups: Moderator, Registered
Joined: 3/15/2011(UTC)
Posts: 5,503
Location: CỏThơm

Thanks: 4224 times
Was thanked: 10648 time(s) in 2607 post(s)
.


Vua nhạc trẻ, lãnh tụ hippy Trường Kỳ
(1946-2009)



UserPostedImage
Trường Kỳ trong một đại nhạc hội nhạc Trẻ trước 1975


Ông vua nhạc trẻ “Trường Kỳ” đã vĩnh viễn ra đi lúc 1 giờ trưa ngày 22 tháng 3 năm 2009 tại thành phố Toronto, Canada. Ký giả Kỳ Phát nhận được tin đầu tiên và kế đó là tôi từ ca sĩ Quốc Anh đang đi lưu diễn tại Canada.

Tôi, Kỳ Phát, và Nam Lộc đều bàng hoàng khi nghe tin. Tôi liền gọi điện thoại về Việt Nam cho anh Tiến Chỉnh (tay bass guitar của ban nhạc Strawberry Four, cũng là người bạn rất thân với Trường Kỳ để nhắn giùm chị Huyền là hiền thê của anh trở về Canada gấp, để lo công việc). Tôi vẫn còn bàng hoàng và thương tiếc người anh thân yêu của tôi mà đã bao lần cùng anh dấn thân vào con đường viết lách, và say mê âm nhạc đến tột độ. Nhân đây cho các bạn biết thêm về Trường Kỳ. Tại sao Trường Kỳ được mệnh danh là ông vua Nhạc Trẻ.

Trường Kỳ Ra đời ngày 29 tháng 3 năm 1946 tại Hà Nội, con của ông Vũ Ngọc Trân và bà Phạm Thị Trọng Yêm, được người bác vốn là soạn giả nhiều bộ sách giáo khoa Pháp văn, không tức cảnh sinh tình, mà vịn vào chữ nghĩa phổ biến của thời đại “trường kỳ kháng chiến” đặt cho cái tên có tuổi thọ đáng nể: Trường Kỳ.

Trường Kỳ đã sớm mất tình mẫu tử. Ngay trong ngày ngấp nghé ba tháng tuổi, cuộc tình giữa cha mẹ đã đổ vở, Trường Kỳ được đưa về làng Đồng Nghĩa tỉnh Nam Định cho ông bà nội nuôi dưỡng. Sáu năm ấu thơ đi qua, thằng cháu đích tôn, chưa hề dám đuổi một con ruồi, sống trong tình thương yêu của bố, của ông bà nội thật ấm áp, tuyệt vời. Vườn rau, chái hiên, vuông sân, bờ ao, gốc đa… thay nhau rủ rê, dìu dắt cậu đi khắp thôn, khắp làng, đi dần đến những ước mơ chập chờn, chưa định hình trong đầu óc. Cứ thế mà anh lớn lên cho đến ngày được trở về Hà Nội, được đưa vào trường Puginier và ở đây cùng văn hoá Pháp cho đến lớp 11è, năm 1954.


UserPostedImage
ban nhạc The Sportlight tại Đại Hội nhạc Trẻ Taberd


Song song với các trò chơi sưu tầm tem thư, sưu tập truyện bằng hình mua từ hội quán Coeur Vaillant, Trường Kỳ chơi âm nhạc bằng cách mở radio nghe đều đặn các chương trình Tuyển Lựa Ca Sĩ của đài Phát Thanh Sài Gòn. Âm nhạc từ đó, từng bước đi vào cuộc sống Trường Kỳ. Anh đã được các ông chú, bà cô đưa vào phòng trà Anh Vũ, đến rạp Kim Chung và không bỏ sót những chương trình Đại Nhạc Hội. Trường Kỳ sớm biết mê những tiếng đàn, tiếng trống của Khánh Băng, Phùng Trọng, ban nhạc The Blue Jean Boys… Cuối cùng, thời kỳ trực tiếp chạm tay vào âm nhạc cũng đến. Trường Kỳ theo học đàn accordéon từ nhạc sĩ Vũ Lung. Với cái đàn khá nặng trước lồng ngực hẹp của thân thể nhỏ con, nhưng Trường Kỳ đã cùng người bạn mới này, lần lượt đi qua các ca khúc Thoi Tơ, Dừng Bước Giang Hồ, Cumparsita, La Paloma, Come Back To Sorrren to, Blue Danube…

Những tên tuổi trong giới nghệ sĩ chưa hề gặp cũng cảm thấy gần gũi hơn, nào là Phạm Duy, Văn Phụng, La Hối, Nguyễn Hiền, Canh Thân, nào là Thái Thanh, Thái Hằng, Mộc Lan, Hà Thanh, Châu Hà, Kim Tước… Giữa giai đoạn chăm chỉ rèn luyện, Trường Kỳ bỗng tình cờ có cơ hội biểu diễn lần đầu tiên trong đời. Bục diễn của anh nằm trong sân trường Lạc Hồng. Khán giả của anh là vô số học sinh cấp tiểu học cùng đầy đủ mẹ cha của họ. Trường Kỳ đã trổ tài cùng với giọng ca Phương Lan, Quốc Thắng, Kim Chi… Cuộc biểu diễn được chính Trường Kỳ cho là non tay, nhưng phần thưởng anh nhận khá lớn, đó là sự quen biết giữa anh và thần đồng Phương Lan, sau mấy lời ngợi khen của cô ca sĩ tí hon này. (Phương Lan tên thật Võ Thị Nhi).


UserPostedImage
Trường Kỳ, Nam Lộc tại Sư đoàn 5 Bộ binh


Từ một cậu bé nhút nhát, thường “cúi gầm mặt khi đối diện với người lạ” thằng “ Kỳ Đen ” rủ thằng “ Kỳ Lùn ” tiến đến những biệt danh “Vua Nhạc Trẻ”, “ Lãnh Tụ Hippy” không phải là những tình cờ ngẫu nhiên. Đó là cả một quá trình sinh hoạt văn nghệ với nhiều bộ môn, thơ, truyện, âm nhạc… rất phong phú của Trường Kỳ. Nhưng âm nhạc, tài nghệ tổ chức, lẫn ký giả văn nghệ mới chính là những trọng điểm giúp cho cậu thanh niên không lớn con, không xấu trai này thành danh.

“Với bản tính hiền hòa, cởi mở, năng động, Trường Kỳ biết cách kết nối thành công những tài năng có chung một một chí hướng, một sự yêu mê nghệ thuật lại với nhau. Trong gần suốt hai thập niên 60, 70 anh cùng một số bạn trong giới nghệ sĩ như Jo Marcel, Tùng Giang, Nam Lộc, vv…đã đứng ra tổ chức thành công nhiều cuộc trình diễn ca nhạc qui mô tại những địa điểm rộng lớn ở thủ đô Sài Gòn. Bước khởi đầu vào sân chơi âm nhạc rộng lớn của Trường Kỳ và các bạn chính thức mở màn trong năm 1964. Thị dân SàiGòn, nhất là lớp trẻ của một thời tự do hẳn khó quên những : Đại Nhạc Hội Nhạc Trẻ Taberd liên tiếp từ năm 64 đến năm 1973 ( trừ năm 68 ), Đại hội Nhạc Trẻ Quốc Tế Ngoài Trời 1971 (tại sân Hoa Lư), Đại20Hội Nhạc Trẻ Thảo Cầm Viên từ 71 đến 74,.. Ngoài ra còn các chương trình nhạc trẻ hàng tuần “Hippies À Go Go” được tổ chức tại những vũ trường ỏ Sài Gòn từ năm 67 đến 71 như: Chez Jo Marcel, Queen Bee và Ritz”

Gia tài ca khúc nhạc trẻ thời bấy giờ tại Việt Nam còn khá nghèo nàn so với sự ra đời thật náo nhiệt của những ban, nhóm chơi nhạc kích động như : ( danh xưng này được đổi thành Nhạc Trẻ do chính Trường Kỳ nêu ra và được dùng từ năm 1965) : Les Fanatiques, Les Vampires, The Teddy Bears, The Daltons, Les Faucons Noirs, Les Tridents, The Rockin’ Stars, The Black Caps, The Hard Stones, Les Penitents , The 46 , The Spotlights , Phượng Hoàng , The Strawberry Four, , The Apple Three , The CatsE2 Trio, The Hammers, The Dreamers, The Crazy Dogs, The Teen Sound , The Peanuts Company , The Enterprise , The New Flintsones Corporation , The Hard Stones , The Fighters, The Starling Show , The Blue Stars , The Free Ones , v / v… Vì lẽ này, Trường Kỳ liền xắn tay áo chuyển ca khúc ngoại quốc thành lời Việt, đồng thời cho phát hành những bộ sưu tậpTình Ca Nhạc Trẻ đánh số từ 1 đến 7 trong khoảng thời gian 1972-1973.


UserPostedImage


Những ca khúc Trường Kỳ viết lời Việt được in thành từng bản rời phát hành rộng rãi và thu thanh trên các băng nhạc Tình Hồng (thực hiện cùng Nam Lộc 1973), Tình Ca Nhạc Trẻ, Thế Giới Nhạc Trẻ (ca sĩ trình bày gồm: Elvis Phương, Duy Quang, Minh Xuân, Minh Phúc, Thanh Lan, Julie, Thanh Mai, Paolo…) Được đón nhB An nhiều nhất là các bản: Tình Yêu Trong Đời (Sealed With A Kiss), Rồi Mai Đây (Lo Mucho Te Quiero), Thú Yêu Thương (The Godfather), Khi Ta Hai Mươi (All I Have To Do Is Dream), Thương Nhớ Trong Mưa (The Rhythm Of The Rain), Mùa Tình Yêu (Le Temps De L’Amour), Mùa Đông Em Đi (I Started A Joke), Điện Thoại Tới Anh (Téléphone-moi)…

Kể từ Tình Ca Nhạc Trẻ 2, còn có thêm những nhạc phẩm được gọi là Việt Hóa của nhiều nhạc sĩ khác như : Phạm Duy, Lê Hựu Hà, Nguyễn Trung Cang, Nam Lộc, Tuấn Dũng, Trung Hành, Cao Giảng, vv…Ngoài ra anh còn viết lời cho một số sáng tác của Tùng Giang như : Biết Đến Thuở Nào, Cuộc Tình Xưa, Ta Hôn Nhau Trong Công Viên, vv…

Danh tiếng của Trường Kỳ mỗi ngày một nổi, bởi cùng với âm nhạc, anh biết chen vào lãnh vực báo chí. Nghề làm ký giả, tưởng chỉ đóng vai trò ph=E 1 nhưng chính cái viết lách tùy hứng này đã giúp tên tuổi Trường Kỳ đứng vững đến hôm nay. Cũng như nhiều bạn trẻ sính văn nghệ, Trường Kỳ làm thơ và thành lập thi văn đoàn lấy tên Hội Hoa Cương. Không rõ anh chơi thơ được bao lâu. Bài Xuân Nhớ Em của anh đăng trên nhật báo Ngôn Luận, có thể nói lên được tuổi thọ của thi văn đoàn do anh lập.

Nghề thơ không thành công nhưng nghề viết phóng sự của Trường Kỳ sớm có đất dụng võ. Anh dùng tên Johnny Kỳ cho một số bài phóng sự âm nhạc của mình trên báo Kịch Ảnh từ năm 1964. Bài viết đương nhiên được ông chủ nhiệm Quốc Phong trả nhuận bút hẳn hoi. Về sau Trường Kỳ còn được mời viết ở tuần báo Màn Ảnh, rồi phụ trách trang nhạc trẻ trên nhật báo Sống của nhà văn Chu Tử. Phóng sự hoặc nhữngbài viết có liên quan đến âm nhạc của Trường Kỳ còn xuất hiện trên nhiều tuần báo, nhật báo tại thủ đô như Tinh Hoa, Chính Luận, Tiền Tuyến… Phóng sự ăn khách của Trường Kỳ lúc bấy giờ có tên “36 Kiểu Cua Đào” đi trên tạp chí Thứ Tư.

Trước sự phát triển mạnh mẽ của nhạc trẻ, những trang báo của người khác chủ trương có phần không đủ chỗ cho Trường Kỳ múa bút, nên anh đã bàn với một số bạn chí thân để khai sinh một vùng đất mới, chuyên đề về âm nhạc. Báo của Trường Kỳ mang tên Nhạc Trẻ, khổ nhỏ như tạp chí, 100 trang, phát hành 300 số. Báo có tòa soạn hẳn hoi trên đường Trương Công Định. Nhưng rất tiếc, tiền rửa hình, tiền đánh máy, tiền đóng gáy, dán bìa… chỉ cho phép Nhạc Trẻ trình diện một lần duy nhất. Trong nghiệp viết của Trường Kỳ, ngoài phóng sự anh còn viết tiểu thuyết. Cuốn Tuổi Choai Choai của anh được Jo Marcel và chính anh cùng Nam Lộc góp tay thực hiện thành phim Vết Chân Hoang, một phim màu scope khá thành công. Trước phim này, Trường Kỳ và Jo Marcel cũng thực hiện được phim Thế Giới Nhạc Trẻ.

Đời sinh hoạt nghệ thuật của Trường Kỳ quả thật sôi động, phong phú, nhờ đó anh tiếp xúc, quen biết với nhiều nhân vật trong nhiều lãnh vực văn học, nghệ thuật, quân sự, chính trị như Mai Thảo, Duyên Anh, Chu Tử, Phạm Duy, Viên Linh, Lê Hoàng Hoa, Phạm Huấn, Đỗ Kiến Nhiễu, Nguyễn Cao Kỳ.. Nhưng tuyệt vời nhất, đây là cơ hội ngàn vàng tạo cho gia tài tình nhân của anh trở nên vô cùng giàu có. Khởi từ tuổi mười ba, Trường Kỳ đã biết cái thú của nhà thơ Nguyễn Bính dù không có hàng dậu mùng tơi nào nơi anh cư ngụ. Anh cũng sớm nhận ra mùi hương của một thịt da, được cấu tạo có chút khác biệt với phái nam, khi anh được một cô giáo ôm tiễn chân sang trường khác. Tình yêu nằm trong khoảnh khắc dậy thì thật là tuyệt vời. Trường Kỳ đã ghi lại giúp chúng ta những náo nức, rạo rực một thời, rất tinh tế, thành thật:


UserPostedImage


Trước năm 1975, Trường Kỳ ngoài việc phát hành nhạc bản, tuyển tập nhạc trẻ, anh còn cho in các tập phóng sự: Mặt Trái Của Nữ Sinh Sài Gòn (1968), 36 Kiểu Cua Đào (1969), Tuổi Choai Choai (phóng sự tiểu thuyết, 1971).Chỉ cần đọc tên sách, chúng ta đã có thể biết nhBng cuốn sách của Trường Kỳ rất ăn khách. Anh đánh hơi thật rõ thị hiếu của lớp trẻ thành phố, đánh những phát trúng ngay mục tiêu. Tuổi nữ sinh là thời kỳ tinh hoa nhất của mọi người thiếu nữ, ở đó còn đủ e lệ, thẹn thùng, còn đủ những ngây thơ dễ thương và cũng có cả những ranh mãnh lẫn những táo bạo khi bắt đầu biết nhớ nhung biết yêu thương, Đó là lúc mọi người thiếu nữ đều xinh đẹp, lộng lẫy bởi vì:

Năm 2002 tại hải ngoại, Trường Kỳ cho xuất bản tập bút ký ưng ý nhất của anh, cuốn Một Thời Nhạc Trẻ. Sách dày 384 trang bìa mầu được trình bày bởi Lê Phan Lân, một giọng ca tài tử rất được mến mộ tại Montréal. Một Thời Nhạc Trẻ được chia làm 4 chương. Mỗi chương mang m9t tên riêng. Chương 1: Một Thuở Ham Vui. Chương hai: Một Thời Nhạc Trẻ. Chương ba: Những Ngày Tháng Hippy. Chương kết: Một Chốn Bồng Lai.

Danh từ Nhạc Trẻ cũng do chính Trường Kỳ đề nghị đưa ra dùng thay cho tên gọi Nhạc Kích Động, hơi gần với bạo động. Nhạc Trẻ đem lại không khí tươi vui, hoạt náo, năng động. Nhưng với mắt nhìn của xã hội, nhất là trong giai đoạn có máu thịt đổ ra, tan nát từng giây phút tại các mặt trận không xa Sài Gòn bao nhiêu, không thể không có những phê phán. Phong trào nhạc trẻ Sài Gòn, theo tôi , là một hình thức phản chiến cao cấp nhất và đã có kết quả khả quan. Cũng là thủ đô trong thời chiến, nhưng Hà Nội khác hẳn. Cái hơn của miền Nam là tự do. Nhưng những bước chân quá đà của những người thụ hưởng tự do nhiều khi rất tai hại, và tai hại đã xảy ra thật. Sự thất thủ của Sài Gòn một phần do giới lãnh đạo, nhưng quần chúng không thể hoàn toàn phủ nhận sự góp tay gián tiếp của mình.

Trường Kỳ một thanh niên yêu âm nhạc, yêu tự do và đương nhiên rất cần thiết hòa bình, anh theo đuổi, thực hiện tận tình nguyện vọng, sở thích của anh đó là một ưu điểm. Nhưng không thể hoàn toàn biện minh cho anh trước những nghi ngờ. chỉ trích của một số nhân vật chính quyền lẫn báo giới. Trong Một Thời Nhạc Trẻ, Trường Kỳ đã nhắc lại đủ những điều này, thật đáng quí. Cũng phải cảm ơn Trường Kỳ cho chúng ta biết tường tận những khởi đầu của những tên tuổi trong làng nhạc Việt Nam, khởi đi từ thập niên 60, 70 như Thanh Lan, Trung Hành, Duy Quang, Ngọc Bích, Tuấn Ngọc, Đức Huy, Nam Lộc, Tùng Giang .v.v…

Vĩnh Biệt ông vua nhạc trẻ “Trường Kỳ”

Trời California sáng nay mây sầu giăng khắp chốn và mưa rơi tầm tã.



Lê Xuân Trường
22 tháng 3 năm 2009




.

Edited by user Thursday, February 5, 2015 6:11:41 PM(UTC)  | Reason: Not specified

UserPostedImage
thanks 2 users thanked Hạ Vi for this useful post.
phamlang on 2/11/2015(UTC), ASIAlcoholic on 2/25/2015(UTC)
coffeebean  
#42 Posted : Saturday, February 7, 2015 3:33:36 AM(UTC)
coffeebean

Rank: Advanced Member

Reputation:

Groups: Registered
Joined: 3/16/2011(UTC)
Posts: 1,451

Thanks: 247 times
Was thanked: 896 time(s) in 415 post(s)







Cầu ! Xin giây phút yên vui này luôn kéo dài
Xin giây phút yên vui này không đổi thay
Hôm nay ta thắp hương xin nguyên cầu
Xin cho nhân thế vơi đi hận sầu
Đã bao mồ chôn, Biết bao linh hồn !
Ôi, ta xót xa đau niềm đau rã rời
Như giây phút đưa anh về nơi cuối đời

Từ ... nay trên khắp nhân gian tình thương ngút ngàn
Nay trên khắp nhân gian tình thương chứa chan
Quên đi dao mác, chông gai, đạn mìn
Quên đi xâu xé đau thương quanh mình
Hỡi thanh bình đã bao lâu rồi
Ôi, khao khát trông mong từng giây rã rời
Ôi, khao khát bao năm chừng như cả đời


Xin, ta xin làm mây trắng lang thang khắp trời
Làm kiếp chim sống chơi vơi
Làm cây cỏ vui theo gió đùa
Đời sống không biết se sua
...
thanks 1 user thanked coffeebean for this useful post.
ASIAlcoholic on 2/25/2015(UTC)
coffeebean  
#43 Posted : Sunday, February 8, 2015 1:04:45 AM(UTC)
coffeebean

Rank: Advanced Member

Reputation:

Groups: Registered
Joined: 3/16/2011(UTC)
Posts: 1,451

Thanks: 247 times
Was thanked: 896 time(s) in 415 post(s)
thanks 1 user thanked coffeebean for this useful post.
ASIAlcoholic on 2/25/2015(UTC)
coffeebean  
#44 Posted : Tuesday, February 10, 2015 12:01:28 AM(UTC)
coffeebean

Rank: Advanced Member

Reputation:

Groups: Registered
Joined: 3/16/2011(UTC)
Posts: 1,451

Thanks: 247 times
Was thanked: 896 time(s) in 415 post(s)




Dạ Khúc - Nguyễn Trung Cang
Tình đã như mùa thu
Ngày qua tưởng như trong cơn mộng du
Hạnh phúc những thuở ấy nay qua rồi
Một mình thao thức với đêm trôi

Lắng nghe những đêm dài
Từng đêm phiêu lãng ru hồn say
Hương xưa trên môi tình yêu dấu
Bóng dáng thuở ấy nay còn đâu!

Này gió mang tình ta
Gởi đi những đau thương bao ngày qua
Bằng tiếng hát thổn thức trong đêm dài
Chuyện tình sao lắm những u hoài

thanks 1 user thanked coffeebean for this useful post.
ASIAlcoholic on 2/25/2015(UTC)
coffeebean  
#45 Posted : Tuesday, February 10, 2015 12:05:49 AM(UTC)
coffeebean

Rank: Advanced Member

Reputation:

Groups: Registered
Joined: 3/16/2011(UTC)
Posts: 1,451

Thanks: 247 times
Was thanked: 896 time(s) in 415 post(s)



thanks 1 user thanked coffeebean for this useful post.
ASIAlcoholic on 2/25/2015(UTC)
Hạ Vi  
#46 Posted : Tuesday, February 10, 2015 5:52:02 PM(UTC)
Hạ Vi

Rank: Advanced Member

Reputation:

Groups: Moderator, Registered
Joined: 3/15/2011(UTC)
Posts: 5,503
Location: CỏThơm

Thanks: 4224 times
Was thanked: 10648 time(s) in 2607 post(s)
.

UserPostedImage


UserPostedImage


click nghe nhạc >> Cats’ trio


Tout l'amour
Song by Dalida

Ya ya ya ya
Ya ya ya ya
Ya ya ya ya
Ya ya ya ya

Tout l'amour que j'ai pour toi
Est brûlant comme un feu
Il est grand et plein d'éclats
C'est si bon d'être heureux

Mes cris de joie
Je te les dois
Car rien pour moi
N'est plus que toi

Même quand tu n'es pas là
Tu es présent
Bien présent

Tout l'amour que j'ai pour toi
est plus fort
Chaque jour
je crois bien qu'il durera
Pour la vie
Pour toujours

Quelle obsession
Que ma passion
je dis ton nom
Tout bas, tout bas

Au moindre bruit de tes pas
Mon coeur bat
Mon coeur bat

Je veux crier
Au monde entier
Que rien ne peut
Nous separer

Tout l'amour que j'ai pour toi
C'est vraiment







,

Edited by user Wednesday, February 11, 2015 6:10:02 AM(UTC)  | Reason: Not specified

UserPostedImage
thanks 2 users thanked Hạ Vi for this useful post.
phamlang on 2/11/2015(UTC), ASIAlcoholic on 2/25/2015(UTC)
coffeebean  
#47 Posted : Monday, February 16, 2015 3:08:57 AM(UTC)
coffeebean

Rank: Advanced Member

Reputation:

Groups: Registered
Joined: 3/16/2011(UTC)
Posts: 1,451

Thanks: 247 times
Was thanked: 896 time(s) in 415 post(s)
thanks 1 user thanked coffeebean for this useful post.
ASIAlcoholic on 2/25/2015(UTC)
coffeebean  
#48 Posted : Thursday, February 19, 2015 1:02:01 AM(UTC)
coffeebean

Rank: Advanced Member

Reputation:

Groups: Registered
Joined: 3/16/2011(UTC)
Posts: 1,451

Thanks: 247 times
Was thanked: 896 time(s) in 415 post(s)


UserPostedImage



Ngày đầu năm, Cầu chúc người bạn trẻ: Khoa - Tí Quậy, Thanh Phong, Henry cùng các bạn đọc một năm mới thắm tươi, an lành, tràn đầy niềm tin và sức khoẻ, sẽ hoàn thành những gì mình mong ước, dự đinh.





thanks 1 user thanked coffeebean for this useful post.
ASIAlcoholic on 2/25/2015(UTC)
ASIAlcoholic  
#49 Posted : Thursday, March 26, 2015 12:29:15 AM(UTC)
ASIAlcoholic

Rank: Advanced Member

Reputation:

Groups: Registered
Joined: 12/21/2011(UTC)
Posts: 1,213
Location: USA

Thanks: 2319 times
Was thanked: 1592 time(s) in 850 post(s)
YÊU EM

LÊ HỮU HÀ

Yêu em vì ta ghét buồn, yêu em vì ta ghét hờn
Yêu em vì ta khinh khi dối gian.
Yêu em vì ta chán người, yêu em vì ta chán đời
Yêu em vì ta không tin ở trời

Ta không thèm mái tóc huyền, ta không thèm đôi mắt đẹp
Ta không màng lời khen chê thế gian.
Ta không cần ai hiểu mình, khi ta ngợi ca ái tình
Khi ta dìu em đi trong ý thơ

Yêu em vì ta ghét buồn, yêu em vì ta ghét hờn
Yêu em vì ta khinh khi dối gian.
Yêu em vì ta chán người, yêu em vì ta chán đờị
Yêu em vì ta không tin ở trời

Em ơi, anh muốn nói rằng, sao em còn mãi hững hờ.
Khi anh trọn lòng yêu em thiết thạ
Xin em đừng luôn dối lòng, khi tim làm đôi má hồng.
Cho ta được gần nhau trong giấc mộng.



TRUNG HÀNH

Edited by user Thursday, March 26, 2015 12:29:56 AM(UTC)  | Reason: Not specified

thanks 1 user thanked ASIAlcoholic for this useful post.
phamlang on 5/23/2015(UTC)
phamlang  
#50 Posted : Saturday, May 23, 2015 10:32:36 AM(UTC)
phamlang

Rank: Advanced Member

Reputation:

Groups: Registered
Joined: 4/1/2011(UTC)
Posts: 1,534

Thanks: 1727 times
Was thanked: 1043 time(s) in 671 post(s)
Perfect topic cho bài viết nầy trích Tuấn Khanh's blog
Tháng Năm, nghe Phượng hoàng gãy cánh

UserPostedImage


Có một tượng đài Phượng hoàng gãy cánh tại Sài Gòn, đặc biệt trong lòng người yêu nhạc trẻ miền Nam. Tượng đài nằm im lặng trong trái tim mỗi người, nhưng luôn ngân vang với những câu hát trở thành lịch sử âm nhạc hiện đại của Việt Nam – vốn từng mở màn cho một giai đoạn cách tân âm nhạc độc nhất vô nhị.

Thật khó biết là nhạc sĩ Lê Hựu Hà qua đời vào lúc nào. Theo báo cáo pháp y, người ta chỉ tìm thấy ông vào ngày 11 tháng 5, 2003, nhưng dự đoán thời gian qua đời có thể từ 5 ngày trước. Lê Hựu Hà là một người cô đơn. Và những ngày cuối đời của ông lại càng cô đơn hơn khi đi về chỉ một mình, đóng cửa lặng lẽ đọc sách, nghe nhạc, mở ti vi cho có tiếng người chung quanh mình. Chính vì ti vi vẫn mở suốt nhiều ngày liền, nên chung quanh hàng xóm không ai ngờ rằng ông đã qua đời. Chỉ đến khi vài người bạn đến tìm, gọi chuông không được thì sau đó mọi người mới phát hiện rằng ông đã đi rất xa rồi.

Những ngày bạn bè đến thăm nhạc sĩ Lê Hựu Hà lần cuối, Lúc ấy, trời lất phất mưa, mây trĩu xám. Đám tang vừa phải và khiêm tốn, không khác gì tính cách của ông lúc sinh thời. Nhạc sĩ Minh Châu tay cắp giỏ, ánh mắt bàng hoàng “lẽ nào vậy sao?”. Minh Châu vốn là một người yêu say đắm dòng nhạc Phượng Hoàng với những bài hát mà nhạc sĩ Lê Hựu Hà khai sinh. Anh ghé qua thắp nén nhang với chiếc áo sơ-mi bó, quần ống hơi loe, không khác gì thập niên 60, thì thầm “chừng nào chúng ta lại có một Lê Hựu Hà hay Nguyễn Trung Cang?”.

Câu hỏi đó thật khó trả lời. Phượng Hoàng sinh ra từ lửa và hóa kiếp trong lửa, tuần hoàn vô lượng. Nhưng để nhận biết là điều bất khả. Thật khó hình dung nền nhạc trẻ Việt Nam thập niên 60-70 nếu không Lê Hựu Hà, Nguyễn Trung Cang, Elvis Phương… thì hôm nay sẽ là gì? Ban nhạc Phượng Hoàng của Lê Hựu Hà thành lập năm 1963, với chủ trương dứt khoát của Lê Hựu Hà là “người Việt phải chơi nhạc Việt”, nhằm tạo một khuynh hướng khác biệt với hàng loạt các nhóm nhạc trẻ lúc đó, phần lớn đang cover lại các bài hát ngoại quốc, và lấy tên tiếng nước ngoài như The Enterprise, CBC, The Dreammers, Les Vampires… nhạc trẻ thuần Việt được coi như khai sinh từ đó. Nếu lịch sử âm nhạc Anh Quốc có cột mốc vĩ đại từ cuộc nói chuyện vô tình trên tàu điện giữa Paul McCartney và John Lennon, thì ở Việt Nam cũng có chương lịch sử âm nhạc kỳ thú từ sự kết nối giữa Lê Hựu Hà và Nguyễn Trung Cang.

Là một ban nhạc rất trẻ, nhưng các sáng tác của Lê Hựu Hà và Nguyễn Trung Cang làm không ít người sửng sốt về tính triết lý sâu đậm trong ca từ. Nếu Nguyễn Trung Cang vung vẩy tung tóe màu sắc hiện sinh với Mặt Trời Đen, Sống Cho Qua Hôm Nay… thì Lê Hựu Hà dàn trãi từ khuynh hướng yêu tha nhân vô kiện của Kant cho đến tâm trạng hippy phản chiến, kêu gọi yêu thương. Trong các phẩm của Lê Hựu Hà, là niềm yêu tha nhân dù khổ đau vẫn phải gìn giữ như một định mệnh “Hãy cứ yêu thương người – dù người không yêu ta”. Từ cảm giác đó, Lê Hựu Hà bước theo lộ trình nhận thức thế giới không khác gì John Lennon từ việc viết về tình yêu cho đến hát về người nghèo khó, về một cuộc sống đầy súng đạn và hận thù. Hãy Nhìn Xuống Chân hay Lời Người Điên… là một dòng phát triển rất đặc biệt của nhạc sĩ Lê Hựu Hà bên cạnh những bài tình ca nhạc trẻ độc đáo của ông. Chỉ tiếc là sau 1975, chế độ kiểm duyệt của Nhà nước Cộng sản đã bóp chết không ít niểm cảm hứng và sự phát triển của nhiều văn nghệ sĩ, trong đó có nhạc sĩ Lê Hựu Hà.

Nhạc sĩ Phạm Duy, lúc sinh thời không phải là người dễ tính, cũng đã phải thốt lên rằng âm nhạc của Phượng Hoàng đầy chất tâm hoặc (psychedelic culture) và phản ánh một tâm thức của thế hệ trẻ không lối thoát trong một xã hội chiến tranh, bất an không hồi kết. Sau tháng 4/1975, khi bị buộc phải đi học tập cải tạo tư duy với các cán bộ cách mạng, nhạc sĩ Lê Hựu Hà cũng phải viết tự kiểm, nhận định rằng âm nhạc của ông là thứ suy đồi và tiểu tư sản thối nát. Nhưng Lịch sử âm nhạc Việt Nam đã may mắn biết mấy khi có được dòng nhạc “thối nát” đó làm nền tảng cho mọi phát triển hiện đại sau này. Lê Hựu Hà cũng như nhiều nhạc sĩ miền Nam tự do khác, cũng được khuyến cáo viết những tác phẩm cho nền “văn hóa mới” – một nền văn hóa mà không ít người vẫn tự hỏi nó sinh ra từ đâu, để làm gì?

Có một điều không may cho nhạc sĩ Lê Hựu Hà là sau 1975, có một trung tâm sản xuất băng nhạc chống Cộng lấy tên Phượng Hoàng, cho ra chương trình và gửi vào trong nước. Trong thời buổi còn chưa đủ sức phân biệt được trắng đen, công an đã coi nhạc sĩ Lê Hựu Hà như là một trong những thành phần sản xuất chương trình đó. Đã vậy, có lúc ông còn bị Sở VHTT Cộng sản những ngày đầu kiểm soát miền Nam nhầm lẫn tên ban nhạc của Lê Hựu Hà và hệ thống tình báo Phượng Hoàng của VNCH. Hai điều đó hoàn toàn không liên quan. Ủy ban tình báo Phượng Hoàng, vốn là tên gọi khác của Intelligence and Operations Coordinating Centre, do giám đốc CIA thời đó là William Colby dựng nên, hoạt động từ 1967 và chấm dứt vào 1973. Vốn đã bất đắc chí vì thời cuộc, việc bị truy vấn bởi công an mật vụ liên tục trong thời gian đó đã khiến nhạc sĩ Lê Hựu Hà trở nên trầm uất, và luôn lo sợ. Thậm chí, khi đi đường, nghe tiếng còi của cảnh sát giao thông cũng làm ông kinh hoảng, dừng xe, dù đó không phải là chuyện của ông. Đã vậy, sau năm 1968, bị gọi nhập ngũ, nhạc sĩ Lê Hựu Hà đến học tại trường Bộ Binh Thủ Đức, rồi làm việc ở Cục Quân Nhu, và dù không cầm súng bắn phát nào, nhưng do mang lý lịch là “ngụy quân” nên sự nghiệp của ông không bao giờ có thể nối tiếp trọn vẹn được nữa.

Những khó khăn từ vật chất cho đến đời sống tinh thần vẫn đeo đuổi đến tận ngày nhạc sĩ Lê Hựu Hà qua đời, dù tài năng của ông vẫn chinh phục mọi giới. Những tác phẩm mới sáng tác sau 1975 như Vào Hạ, Ngỡ Đâu Tình Đã Quên Mình, Vị Ngọt Đôi Môi… luôn gây nên những cơn sốt trong thính giả. Nhưng cũng ít ai biết rằng các bài hát như Hãy Yêu Như Chưa Yêu Lần Nào là bài hát viết cho phim Vết Chân Hoang (chuyển thể từ tiểu thuyết Tuổi Choai Choai của Trường Kỳ), được sửa lời và chút ít giai điệu. Bài Lời Trái Tim Muốn Nói cũng là một ca khúc viết lại một văn bản cũ, trong đó ông lặng lẽ để vào chút tâm tư của mình,qua những câu chữ như “những tháng năm không có ngày vui”.

Năm 1999, khi đang là thành viên trong ban nhạc Phiêu Bồng của nhạc sĩ, tôi cầm lấy những bài hát của ông và đi đến nhiều hãng băng đĩa, đề nghị làm album tác giả, nhưng mọi nơi đều lắc đầu, nói khéo. Chân thật nhất là một biên tập viên của Xí nghiệp băng đĩa nhạc Sài Gòn Audio, Hãng phim Bông Sen, đã nói thẳng thừng “Lê Hựu Hà là một người nhân thân có vấn đề”. Sau này, khi nhạc sĩ Lê Hựu Hà căn vặn hỏi mãi, tôi đành phải kể lại. Ông mỉm cười nhã nhặn và buồn. Sau đó, ngay khi tập bài cho các buổi diễn, tôi đề nghị chơi lại những bài hát nhẹ nhàng, không bị soi mói về quan điểm chính trị như Tôi Muốn, Yêu Em… ông chỉ lắc đầu, cười nhẹ. Khó biết được đằng sau cặp kính của người nhạc sĩ hết sức uyên bác đó là những suy nghĩ gì về cuộc sống khốn khó này. Về sau, nhạc sĩ Bảo Thu “luồn lách” bằng cách nào đó, cũng in ra được một băng cassette pha trộn các tác phẩm của Lê Hựu Hà cùng các bài hát dịch lời Việt của ông, nhưng cũng không dám quảng cáo hay tổ chức ra mắt công khai như các ca sĩ, nhạc sĩ bây giờ.

Giờ đây khi tìm kiếm trên internet, thấy những tấm ảnh sau 1975 của ông, lòng tôi chợt chùng lại. Để mừng một ngày sinh nhật của nhạc sĩ Lê Hựu Hà, tôi “dỗ” ông cho chụp vài tấm ảnh, tự mình design bìa CD cho ông, gom những bài hát làm thành một đĩa master rồi đi tìm Tuấn – biệt danh là Tuấn Chó (do có logo thương hiệu bầy chó đốm), một trong những ông trùm sản xuất CD lậu thời đó ở Sài Gòn, nhờ chép ra phát hành giùm. Thật buồn cười và mỉa mai, khi người nhạc sĩ cầm lấy những bài hát của mình được lén lút phát hành bất hợp pháp ngay trong đất nước của mình, và cười như một hạnh phúc. Tôi vẫn còn nhớ.

Có lần, trong một buổi tập ở nhà, nhạc sĩ Lê Hựu Hà cao hứng đàn và hát cho tôi nghe vài bản nhạc chưa ra mắt công chúng của ông. Những bài hát mang đầy niềm cảm hứng mãnh liệt của một thời Phượng Hoàng trai trẻ nhưng đầy sự buồn chán muốn rời xa cõi nhân thế quá trớ trêu. Hát xong,ông quay qua nhìn tôi, cười trầm “Đừng hỏi, anh biết tỏng em muốn hỏi gì. Anh không muốn đưa những bài hát này ra nữa đâu. Không còn để làm gì”. Im lặng. Tôi vẫn tự hỏi là có bao nhiêu con người tài năng trên đất nước này đã chối từ đại lộ và nói với bạn bè, con cháu mình khi quay về ngõ nhỏ, rằng “không còn để làm gì”.

Cuộc sống của nhạc sĩ Lê Hựu Hà sau năm 1975 hết sức khó khăn, đã vậy ông còn mang nhiều mặc cảm khi người vợ của mình, ca sĩ Nhã Phương, phải đi hát, đi làm tất bật để trang trãi cho cả gia đình. Ông chọn quay lại sân khấu một phần vì yêu âm nhạc, một phần khác vì đó là cách kiếm sống duy nhất của ông. Lê Hựu Hà đã thử làm nhiều thứ như hùn mở quán cà phê, cho thuê băng video… nhưng rồi không có gì tồn tại lâu. Tài sản lớn nhất, và có lẽ vĩ đại nhất đất nước, là bộ sưu tập đĩa nhựa âm nhạc của ông. Tất cả những đĩa quý nhất của thế giới, những ấn bản hạn chế của Rolling Stones, Beatles… ông đều có đủ và luôn làm bạn bè kinh ngạc ngưỡng mộ. Thế nhưng một ngày mùa hè cách mạng, các nhân viên Sở Văn hóa Thông tin đã ập đến lục soát và tịch thu, theo “tố giác của quần chúng nhân dân”. Nhìn từng chiếc xe ba gác chồng chất các bản đĩa mà ông nâng niu, chở ra đi, là một trong những điều suy sụp lớn của đời ông. Nhạc sĩ Bảo Chấn kể rằng đời ông chưa bao giờ hoảng sợ bằng nhìn thấy hình ảnh nhạc sĩ Lê Hựu Hà ngồi gọi rượu đế ra uống một mình, trầm ngâm và khóc. Đó là lần uống rượu duy nhất trong đời của người nhạc sĩ chơi rock, Phật tử và không biết thuốc lá, rượu bia.

Trong một lần đi diễn ở Đông Âu và Nga, sau khi hệ thống Cộng sản ở đây sụp đổ. Lê Hựu Hà mang về những viên đá, lấy ra từ những mảnh vỡ của bức tường ô nhục Berlin, để tặng cho bạn bè. Đêm đó, ngồi hát ở một quán bar nhỏ Old Friends với Phước, tay cao bồi già yêu nhạc rock, nhà thơ hippy Đỗ Trung Quân, Lê Hựu Hà đưa cho mọi người, ông cười, thì thầm với tôi “đây là tự do”. Sau cặp mắt kính cận ấy, là ánh mắt thông minh, ẩn chứa biết bao nỗi niềm và dường như không còn niềm vui nữa, dù miệng vẫn cười.

Lê Hựu Hà đến Nga, ứa nước mắt khi nhìn thấy tự do trở lại trên đất nước tuyết trắng, nghĩ đến phận mình. Ông ra phố Arbat ở Moscow, nơi lừng danh của giới nghệ sĩ. Khi đang đi dạo thì Lê Hựu Hà nhìn thấy một người ngồi bệt dưới đất, đánh đàn và hát tiếng Anh ở phố, dưới chân có hộp đàn mở ra cho khách qua lại bỏ tiền vào. Nhìn thấy cây đàn đẹp và quý, ông dè dặt hỏi xem đàn có bán không. Người nghệ sĩ Nga lạnh lùng nhìn và nói “Anh không mua nổi đâu, vì trên đàn đã có dấu tay của tôi”. Sau này ông được giới thiệu cho biết đó là một nghệ sĩ rất nổi tiếng ở Nga về tài năng cũng như độ kiêu hãnh. Ghé vào một cửa hàng gần đó, nhạc sĩ Lê Hựu Hà đổi một ít tiền lẻ và đến ngồi kế bên. Những bài hát tiếng Anh thời thập niên 60 – 70 mà người nghệ sĩ Nga ấy hát, đã là thứ thuộc nằm lòng của Lê Hựu Hà nên ông vừa nghe, vừa hát bè theo. Cứ mỗi bài hát kết thúc, ông lại bỏ vào hộp đàn một chút tiền lẻ. Người nghệ sĩ Nga từ thái độ lạ lùng, tò mò, dần dần chuyển sang cảm mến. Cho đến khi hết tiền bỏ vào, Lê Hựu Hà đứng lên chào và đi. Người nghệ sĩ Nga bất chợt gọi lại “Anh là ai?”. Lê Hựu Hà cười “Tôi là một người thích nhạc”. “Nếu anh quá thích cây đàn, tôi có thể bán cho anh, vì anh rất thú vị”, người nghệ sĩ Nga nói. “Cám ơn, tôi đã có thứ tôi muốn rồi”, Lê Hựu Hà nói, “hát với anh, tôi đã có lại tất cả những kỷ niệm đẹp nhất mà tôi đã mất”.

Trong đánh giá của giới phê bình âm nhạc, vẫn hay có hiện tượng bất toàn về overrated và underrated. Tức có những nhạc sĩ mà công lao hay khả năng chỉ vừa phải thôi, nhưng vì lý do gì đó luôn được tung hô. Ngược lại, có những người vô cùng quan trọng với lịch sử âm nhạc nhưng lại bị coi nhẹ hay lãng quên. Nhạc Nguyễn Trung Cang hay sĩ Lê Hựu Hà là một trong những trường hợp underrated của Việt Nam, khi giá trị tiền phong của họ xuất hiện ở mọi nẻo của âm nhạc hiện đại, nhưng lại bị phủ lấp bởi truyền thông, quan điểm chính trị hay sự cố tình chôn lấp quá khứ văn hóa vàng son của một miền Nam VNCH.

Tháng Năm, nghe vua nhạc Blues B.B.King qua đời. Tháng Năm nhớ Chuck Brown, tay guitar có biệt danh là “Godfather of Go-Go”. Tháng Năm rồi cũng góp vào ký ức nhân loại một tượng đài Phượng hoàng Việt Nam gãy cánh, với đường bay chưa trọn. Tượng đài của Lê Hựu Hà, một người tài hoa, khiêm tốn và nhã nhặn, chưa bao giờ dám mong ai dựng tượng mình, nhưng lại đứng trên quê hương mình, trong trái tim của những người yêu âm nhạc, của một nền văn hóa vàng son của miền Nam mãi lấp lánh trong ký ức con người.

Tuấn Khanh's blog
(Kỷ niệm 12 năm, ngày mất của nhạc sĩ Lê Hựu Hà)

Edited by user Saturday, May 23, 2015 10:51:20 AM(UTC)  | Reason: Not specified

Sống trong đời sống cần có một tấm lòng dù chỉ để gió cuốn đi
-Trịnh Công Sơn-
thanks 1 user thanked phamlang for this useful post.
ASIAlcoholic on 5/23/2015(UTC)
ASIAlcoholic  
#51 Posted : Sunday, August 16, 2015 11:39:32 PM(UTC)
ASIAlcoholic

Rank: Advanced Member

Reputation:

Groups: Registered
Joined: 12/21/2011(UTC)
Posts: 1,213
Location: USA

Thanks: 2319 times
Was thanked: 1592 time(s) in 850 post(s)


s e a l e d . w i t h . a . k i s s

b o b b y . v i n t o n

Though we gotta say goodbye, for the summer
Baby I promise you this
I'll send you all my love every day in a letter
Sealed with a kiss

Yes it's gonna be a cold, lonely summer
But I'll fill the emptiness
I'll send you all my dreams every day in a letter
Sealed with a kiss

I'll see you in the sunlight
I'll hear your voice everywhere
I'll run to tenderly hold you
But baby you won't be there

I don't want to say goodbye, for the summer
Knowing the love we'll miss
So let us make a pledge to meet in September
And seal it with a kiss

Yes it's gonna be a cold lonely summer
But I'll fill the emptiness
I'll send you all my love every day in a letter
Sealed with a kiss
Sealed with a kiss
Sealed with a kiss
Sealed with a kiss
ASIAlcoholic  
#52 Posted : Sunday, August 16, 2015 11:45:26 PM(UTC)
ASIAlcoholic

Rank: Advanced Member

Reputation:

Groups: Registered
Joined: 12/21/2011(UTC)
Posts: 1,213
Location: USA

Thanks: 2319 times
Was thanked: 1592 time(s) in 850 post(s)



y o u . m e a n . e v e r y t h i n g . t o . m e

n e i l . S e d a k a _&_ h o w i e . g r e e n f i e l d

You are the answer to my lonely prayer
You are an angel from above
I was so lonely till you came to me
With the wonder of your love

I don't know how I ever lived before
You are my life, my destiny
Oh my darling, I love you so
You mean everything to me

If you should ever, ever go away
There would be lonely tears to cry
The sun above would be never shine again
There would be teardrops in the sky

So hold me close and never let me go
And say our love will always be
Oh, my darling, I love you so
You mean everything to me

So hold me close and never let me go
And say our love will always be
Oh, my darling, I love you so
You mean everything to me...

Edited by user Sunday, August 16, 2015 11:48:44 PM(UTC)  | Reason: Not specified

ASIAlcoholic  
#53 Posted : Sunday, August 16, 2015 11:51:19 PM(UTC)
ASIAlcoholic

Rank: Advanced Member

Reputation:

Groups: Registered
Joined: 12/21/2011(UTC)
Posts: 1,213
Location: USA

Thanks: 2319 times
Was thanked: 1592 time(s) in 850 post(s)



a l l . i . h a v e . t o . d o . i s . d r e a m

written by Boudeleaux Bryant

t h e . e v e r l y . b r o t h e r s


Dream, dream, dream, dream
Dream, dream, dream, dream

When I want you in my arms
When I want you and all your charms
Whenever I want you, all I have to do is
Dream, dream, dream, dream

When I feel blue in the night
And I need you to hold me tight
Whenever I want you, all I have to do is
Dream

I can make you mine, taste your lips of wine
Anytime night or day
Only trouble is, gee whiz
Im dreamin my life away

I need you so that I could die
I love you so and that is why
Whenever I want you, all I have to do is
Dream, dream, dream, dream, dream

I can make you mine, taste your lips of wine
Anytime night or day
Only trouble is, gee whiz
Im dreamin my life away

I need you so that I could die
I love you so and that is why
Whenever I want you, all I have to do is
Dream, dream, dream, dream
Dream, dream, dream, dream




ASIAlcoholic  
#54 Posted : Sunday, August 16, 2015 11:54:03 PM(UTC)
ASIAlcoholic

Rank: Advanced Member

Reputation:

Groups: Registered
Joined: 12/21/2011(UTC)
Posts: 1,213
Location: USA

Thanks: 2319 times
Was thanked: 1592 time(s) in 850 post(s)


n o . m i l k . t o d a y

h e r m a n ' s . h e r m i t

No milk today, my love has gone away
The bottle stands forlorn, a symbol of the dawn
No milk today, it seems a common sight
But people passing by don't know the reason why

How could they know just what this message means?
The end of my hopes, the end of all my dreams
How could they know the palace there had been
Behind the door where my love reigned as queen

No milk today, it wasn't always so
The company was gay, we'd turn night into day

But all that's left is a place dark and lonely
A terraced house in a mean street back of town
Becomes a shrine when I think of you only
Just two up two down

No milk today, it wasn't always so
The company was gay, we'd turn night into day
As music played the faster did we dance
We felt it both at once, the start of our romance

How could they know just what this message means?
The end of my hopes, the end of all my dreams
How could they know a palace there had been
Behind the door where my love reigned as queen

No milk today, my love has gone away
The bottle stands forlorn, a symbol of the dawn

But all that's left is a place dark and lonely
A terraced house in a mean street back of town
Becomes a shrine when I think of you only
Just two up two down

No milk today, my love has gone away
The bottle stands forlorn, a symbol of the dawn
No milk today, it seems a common sight
But people passing by don't know the reason why

How could they know just what this message means?
The end of my hopes, the end of all my dreams
How could they know a palace there had been
Behind the door where my love reigned as queen

No milk today, it wasn't always so
The company was gay, we'd turn night into day

But all that's left is a place dark and lonely
A terraced house in a mean street back of town
Oh, all that's left is a place dark and lonely
A terraced house in a mean street back of town
Oh, all that's left is a place dark and lonely
A terraced house in a mean street back of town

thanks 1 user thanked ASIAlcoholic for this useful post.
Hạ Vi on 8/17/2015(UTC)
Hạ Vi  
#55 Posted : Monday, August 17, 2015 5:04:04 PM(UTC)
Hạ Vi

Rank: Advanced Member

Reputation:

Groups: Moderator, Registered
Joined: 3/15/2011(UTC)
Posts: 5,503
Location: CỏThơm

Thanks: 4224 times
Was thanked: 10648 time(s) in 2607 post(s)




UserPostedImage


Hoài Nam:
NO MILK TODAY (Hôm Nay Không Sữa),
song written by Graham Gouldman



Để kết thúc phần giới thiệu những ca khúc nổi tiếng trong “Cuộc xâm lăng của Anh quốc” (British Invasion) vào nền nhạc phổ thông ở Hoa Kỳ được đặt lời Việt, kỳ này chúng tôi viết về bản No Milk Today, ngày ấy được Vũ Xuân Hùng đặt lời Việt với tựa Hôm Nay Không Sữa. No Milk Today (Hôm Nay Không Sữa) của Graham Gouldman do ban Herman’s Hermits thu đĩa.


UserPostedImage
Graham Gouldman, sinh năm 1946, là ca nhạc sĩ kiêm nhà viết ca khúc nổi tiếng của Anh quốc; tới năm 1970, đã đứng ra thành lập ban nhạc rock 10cc


So với những ca khúc bất hủ của các ban The Beatles, The Rolling Stones, The Animals, The Who… trong đợt một của Cuộc xâm lăng của Anh quốc, bản No Milk Today của Herman’s Hermits không thể so sánh; chẳng những thế, No Milk Today cũng không phải ca khúc thành công nhất trong sự nghiệp của Herman’s Hermits.

Herman’s Hermits được thành lập năm 1962 tại Manchester, tức là cùng thời gian và nơi chốn với The Hollies; được ông bầu Harvey Lisberg khám phá và giới thiệu với nhà sản xuất đĩa nhạc Mickie Most, cũng là người sản xuất đĩa nhạc cho The Animals, The Nashville Teens, Donovan, Lulu…


UserPostedImage



Khác với hình ảnh “bụi đời” và cung cách “nổi loạn” của đa số ban nhạc trẻ Anh thời bấy giờ, năm chàng trong ban Herman’s Hermits trông rất “nhà lành”. Vì thế, mặc dù từ ngày thành lập Herman’s

Hermits chuyên hát nhạc R&B (rythm and blues của người da đen), Mickie Most đã chọn các ca khúc dễ thương, nhẹ nhàng cho các chàng thu đĩa.

Thành công thương mại đầu tiên của Herman’s Hermits là bản I’m into Something Good, một sáng tác của cặp vợ chồng ca nhạc sĩ Gerry Goffin và Carole King nổi tiếng của Mỹ.

I’m into Something Good do Herman’s Hermits thu đĩa đã lên tới No.1 tại Anh và No.13 ở Hoa Kỳ vào cuối năm 1964. Đây là đĩa hát đầu tiên và cũng là cuối cùng của Herman’s Hermits lên Top ở Anh, bởi vì sau đó đối tượng khán thính giả của họ chủ yếu là ở Hoa Kỳ.

Năm 1965, Herman’s Hermits được hãng MGM của Mỹ ký hợp đồng thu đĩa và đóng phim.

Khán giả yêu nhạc ở Sài Gòn ngày ấy hẳn vẫn chưa quên cuốn phim đầu tay của Herman’s Hermits – When the Boys Meet the Girls (1965), đóng chung với Connie Francis của Mỹ, lúc đó đang nổi như cồn.

Cũng trong năm 1965, Herrman’s Hermits đã có ba bản đứng No.3 tại Hoa Kỳ, và về sau có thêm một bản đứng No.1, một bản đứng No.2, và tám bản khác trong Top 10, trong số này, bản được giới nghe nhạc trẻ ngoại quốc tại Sài Gòn ngày ấy ưa chộng nhất có lẽ là There’s a Kind of Hush, thu đĩa năm 1967, đứng No.4 trong danh sách Billboard Hot 100.

Trong khi đó, No Milk Today chỉ lên tới hạng 35 tại Hoa Kỳ!

No Milk Today là sáng tác thứ hai của ca nhạc sĩ Graham Gouldman viết cho Herman’s Hermits; bản trước đó là Listen People, lên tới No.3 tại Hoa Kỳ.

Nguyên nhân đưa tới việc Graham Gouldman viết bản No Milk Today hết sức tính cờ.

Ngày ấy, thập niên 1960, sữa tươi (fresh milk) còn được giao tận nhà; mỗi sáng sớm, chủ nhà để cái chai không ngoài cửa, người giao sữa (milkman) tới lấy và để lại chai sữa mới.

Một buổi sáng nọ, Graham Gouldman cùng ông bố đi ngang ngôi nhà của một người quen, và thấy tờ giấy viết mấy chữ “no milk today” trước cửa. Ông bố của Graham Gouldman liền “triết lý vụn”, đại khái: chỉ mấy chữ ấy thôi nhưng có biết bao nguyên nhân khác nhau, nào ai biết được!

Câu nói của ông bố đã tạo nguồn cảm hửng cho Graham Gouldman viết bản No Milk Today, nội dung là lời kể của một chàng trai có người yêu đã bỏ ra đi:





No Milk Today, Herman’s Hermits


No milk today, my love has gone away
The bottle stands forlorn, a symbol of the dawn
No milk today, it seems a common sight
But people passing by don’t know the reason why
How could they know just what this message means
The end of my hopes, the end of all my dreams
How could they know the palace there had been
Behind the door where my love reigned as queen
No milk today, it wasn’t always so
The company was gay, we’d turn night into day
But all that’s left is a place dark and lonely
A terraced house in a mean street back of town
Becomes a shrine when I think of you only
Just two up two down
No milk today, it wasn’t always so
The company was gay, we’d turn night into day
As music played the faster did we dance
We felt it both at once, the start of our romance
How could they know just what this message means
The end of my hopes, the end of all my dreams
How could they know a palace there had been
Behind the door where my love reigned as queen
No milk today, my love has gone away
The bottle stands forlorn, a symbol of the dawn
But all that’s left is a place dark and lonely
A terraced house in a mean street back of town
Becomes a shrine when I think of you only
Just two up two down
No milk today, my love has gone away
The bottle stands forlorn, a symbol of the dawn
No milk today, it seems a common sight
But people passing by don’t know the reason why
How could they know just what this message means
The end of my hopes, the end of all my dreams
How could they know a palace there had been
Behind the door where my love reigned as queen

No milk today, it wasn’t always so
The company was gay, we’d turn night into day
But all that’s left is a place dark and lonely
A terraced house in a mean street back of town
Oh all that’s left is a place dark and lonely
A terraced house in a mean street back of town
Oh all that’s left is a place dark and lonely
A terraced house in a mean street back of town



No Milk Today do Herman’s Hermits thu đĩa được tung ra vào tháng 10 năm 1966, tuy không phải là một bản No.1 (chỉ lên tới No.7 trong Top 10 ở Anh và đứng hạng 35 trong Billboard Hot 100 của Hoa Kỳ) nhưng rất được ưa chuộng tại nhiều quốc gia trên thế giới. Tại Âu châu, vào thập niên 1990, công ty Friesland Coberco Dairy Foods nổi tiếng của Hòa-lan đã sử dụng ca khúc này để quảng cáo cho các sản phẩm của họ; gần đây, năm 2009, No Milk Today cũng được hãng sữa Tine của Na-uy sử dụng để quảng cáo (người sành điệu hẳn phải biết tới hiệu cheese “Jarlsberg” của hãng này).Phụ lục (5): No Milk Today, Herman’s Hermits

Riêng tại Việt Nam, bản No Milk Today – Hôm Nay Không Sữa cũng rất được ưa chuộng, phần vì giai điệu vui tai và lời hát dễ thương trong nguyên tác, phần vì tài chuyển ngữ độc đáo của Vũ Xuân Hùng và tiếng hát trầm ấm của Duy Quang.





Hôm Nay Không Sữa


Hôm nay không sữa, chắc em đã đi thật xa
Chiếc chai lăn trong góc nhà, dấu tích đêm chưa xóa nhòa.
Hôm nay không sữa, có khác chi hơn bao ngày qua
Khách quen đi ngang thấy lạ, thắc mắc em không có nhà.
Nào họ hay biết, ý đó mang trong lòng chai
Từ nay thôi hết tuyệt vọng và thôi mơ ước.
Nào họ hay biết đã có bao nhiêu hoàng cung
Xây bên trong đó, em như công chúa trị ngôi.
Hôm nay không sữa, tiếc thương bao nhiêu ngày xưa
Có em tươi như nắng trời, có em cho anh biết cười.
Giờ này em đi tăm tối cô đơn vây kín nơi nơi
Nhà ta vui tươi trên phố đêm nay thành cung thánh.
Còn chăng trong anh thương nhớ mơ đến,
Dáng em ngoan lúc đôi ta còn nhau.
Hôm nay không sữa, tiếc thương bao nhiêu ngày xưa
Có em tươi như nắng trời, có em cho anh biết cười.
Thương nhau biết mấy, chắc chi ta không hờn nhau
Đến nay em xa cách rồi, nỗi tiếc thương sao rã rời.
Nào họ hay biết, ý đó mang trong lòng chai
Từ nay là thôi hết, tuyệt vọng và thôi mơ ước.
Nào họ hay biết, đã có bao nhiêu hoàng cung
Xây bên trong đó? Em như công chúa trị ngôi.
Hôm nay không sữa, tiếc thương bao nhiêu ngày xưa
Có em tươi như nắng trời, có em cho anh biết cười.





.

Edited by user Monday, August 17, 2015 5:08:23 PM(UTC)  | Reason: Not specified

UserPostedImage
thanks 1 user thanked Hạ Vi for this useful post.
ASIAlcoholic on 8/17/2015(UTC)
ASIAlcoholic  
#56 Posted : Monday, August 17, 2015 11:12:53 PM(UTC)
ASIAlcoholic

Rank: Advanced Member

Reputation:

Groups: Registered
Joined: 12/21/2011(UTC)
Posts: 1,213
Location: USA

Thanks: 2319 times
Was thanked: 1592 time(s) in 850 post(s)
s ư u . t ầ m . n h ữ n g . c u ố n . b ă n g . n h ạ c . t r ẻ . t r ư ớ c . 75


ASIAlcoholic  
#57 Posted : Monday, August 17, 2015 11:34:07 PM(UTC)
ASIAlcoholic

Rank: Advanced Member

Reputation:

Groups: Registered
Joined: 12/21/2011(UTC)
Posts: 1,213
Location: USA

Thanks: 2319 times
Was thanked: 1592 time(s) in 850 post(s)
UserPostedImage

Nhạc Sĩ TÙNG GIANG (1940 – 2009)


Tên thật của Tùng Giang là Phạm Văn Lượng sinh ngày 17 tháng 11 năm 1940 tại Cambodia rồi theo gia đình về sinh sống và lớn lên tại Nha Trang. Người mẹ là một kịch sĩ cải lương mang tên Ba Được nên không gì lạ khi Tùng GIang mang nặng máu văn nghệ trong người.

DUYÊN VĂN NGHỆ

Năm 1956, thiếu niên 15 tuổi Tùng Giang là trưởng ban văn nghệ trường trung học Võ Tánh Nha Trang. Anh đánh trống kiêm quản thủ nhạc cụ của nhà trường. Nhạc sĩ Hoàng Thi Thơ lúc đó, từ Sàigòn bay ra Nha Trang tổ chức Ðại Nhạc Hội “Thùy Dương”, mang theo các nghệ sĩ lừng danh như Hồng Phúc, Thúy Nga, Thanh Thoại, Thùy Hương, Hoàng Thi Thao, Nghiêm Phú Phi… Tại đây, nhạc sĩ họ Hoàng biết được trường Võ Tánh có một bộ trống “xịn” và qua môi giới của một giáo sư bạn, ông tới nơi với ý định mượn bộ trống tăng cường cho đại nhạc hội. Từ duyên cớ trên, ông bầu họ Hoàng gặp chú bé Tùng Giang 15 tuổi đang chơi trống một cách say xưa. Với con mắt nhà nghề, nhìn cách “khua” trống của Tùng, ông nhận ra ngay một tài năng thời kỳ trứng ấp. Nên thay vì chỉ mượn trống, ông mời luôn “trống sĩ” Tùng Giang đến thao diễn.

Lần đầu tiên giáp kiến với các nghệ sĩ tay tổ của Sàigòn, lại được mời chơi chung, Tùng Giang rét quá, ngẩng người bối rối tới không dám cười và hỏi lại nhạc sĩ Hoàng Thi Thơ: “Chơi hay thiệt vậy anh?” Là một nghệ sĩ dày dặn kinh nghiệm, nhạc sĩ họ Hoàng cười thay cho câu trả lời. Bấy giờ Tùng Giang mới dám hé môi đáp lễ. Anh Hoàng Thi Thơ kể: “Nụ cười đó mang đầy tính chinh phục, chứa một cá biệt độc đáo, tới độ, nếu che hết khuôn mặt hắn, chỉ chừa nụ cười cũng biết hắn là ai”.

LẦN ÐẦU QUEN VỚI LỬA

UserPostedImage

Tối đó, trước một rừng khán giả địa phương, bên cạnh những bậc thầy âm nhạc, đáng lẽ chú bé Tùng Giang phải khớp, nhưng Tùng Giang kể: “Tôi bậm môi cho lên tinh thần và chơi trong sự kích thích tột độ. Cuối cùng là những tràng pháo tay, những reo hò tán thưởng của khán giả, nên tôi biết mình đã thành công”. Chia sẻ hạnh phúc này với Tùng Giang là nhạc sĩ Hoàng Thi Thơ, ông vừa khám phá ra một tài năng tí hon tỉnh lẻ. Do đó, ông ngỏ ý muốn nhận Tùng Giang như học trò, và hy vọng được hướng dẫn thêm, để đưa Tùng Giang vào nghiệp cầm ca. Tùng Giang tâm tình: “Lúc đó mình đang có hai ba cô bồ nhí, mà đứa nào cũng ngon cơm, cũng thích mình hết, bỏ đi uổng quá, hơn nữa, ông già mình, cũng chưa muốn cho mình sớm bỏ học, thiệt là tấn thối lưỡng nan. Tuy nhiên địa chỉ của nhạc sĩ Hoàng Thi Thơ đưa lúc nào mình cũng cất kỹ trong bóp.”
Ngày tháng trôi qua, bất cứ thú vui nào, dường như cũng nhạt phai, chỉ riêng có máu say mê văn nghệ, mỗi ngày mỗi sôi sục hơn và Tùng Giang, vào một đêm mùa thu, quyết định trốn nhà, leo lên chuyến xe lửa Nha Trang-Sàigòn đi tìm sự nghiệp. Duyên văn nghệ một lần nữa đến với Tùng Giang. Ðó là, ở ngay chuyến xe lửa xuôi Nam, Tùng Giang gặp được đoàn kịch Tân Dân Nam với Lam Phương, Lê Duyên, Phùng Trọng, Túy Phượng, Tùng Lâm, Túy Hoa trên đường lưu diễn trở về. Sau khi trắc nghiệm khả năng, thương quý tính giang hồ, Tùng Giang được Ban Tân Dân Nam nhận vào nhóm và Túy Phượng trở thành người chị đỡ đầu của Tùng Giang, mặc dù hai người suýt soát tuổi nhau. Với ban Tân Dân Nam, Tùng Giang xuất hiện lần đầu tiên trên sân khấu Nam Quang qua vở kịch “tình chị”, đóng vai em Túy Phượng. “Thằng nhỏ run quá,” Tùng Giang kể: “Bởi lần đầu trên sân khấu to tổ bố, khán giả đông nghẹt, lại diễn chung với toàn tài danh gạo cội của Sàigòn…” Ðôi mắt Tùng Giang bỗng như mơ màng về thuở đầu đời diễn kịch của mình. Anh xuống giọng trầm: “Nhưng cũng nhờ cái run đó, đúng với vai kịch nên khán giả hoan hô quá chừng”. Và Túy Phương cũng như toàn ban Tân Dân Nam bắt đầu “cưng” Tùng Giang hơn. Cưng tới độ, đích thân Túy Phượng đưa Tùng Giang về Nha Trang và xin phép gia đình cho nhận Tùng Giang làm em nuôi. Tùng Giang kể thêm: “Mình thích chị Túy Phượng lắm. Lúc đó, chị nổi tiếng là nữ hoàng twist, chị đẹp lộng lẫy, mắt to hột nhãn. Là người Miền Nam, Túy Phượng rất tự nhiên, chị thường xoa đầu mình, đôi khi bóp vai, có lúc bóp cổ, mình rùng mình, khoái tỉ tê rồi tự hỏi, không biết người chị nuôi có phê như mình hay không?” Tùng Giang rất thích tâm sự với bạn bè về những nuông chìu mà Túy Phượng dành cho. Anh cũng cảm thấy ngoài tính bao che cho một “cậu em” dễ thương, Túy Phượng hình như còn gởi gấm nơi đó một cái gì thân ái khác. Rời xa Túy Phượng sau hai năm ở với Tân Dân Nam, là do Anh Lân, dượng của Túy Phượng, thấy hai người khắng khít quá, ông không bằng lòng.


CON ÐƯỜNG SỰ NGHIỆP


UserPostedImage

Không được cạnh kề Túy Phượng, nhưng những kỷ niệm dấu ái đầu đời vẫn đeo đẳng chàng, cuốn quấn chàng như cây cành, sông nước. Những ngày tiếp đó, trên bước đường giang hồ, Tùng Giang lọt vào mắt nhà nghề của điện ảnh gia Thái Thúc Nha, Giám đốc phim trường Alpha. Anh được giới thiệu vào học nghề chuyển âm và ráp nối phim. Thông minh và yêu nghề, không bao lâu Tùng Giang trở thành một chuyên viên âm thanh điện ảnh hữu hạng. Cho tới khi Sư phụ Tư Chơi biết Tùng Giang vẫn còn đam mê đánh trống, ông gởi Tùng cho danh trống Huỳnh Háo huấn luyện. Như rồng gặp mây, Tùng Giang càng ngày càng điêu luyện và sắc xảo hơn. Từ đó, bước chân giang hồ văn nghệ Tùng Giang càng lúc càng mở rộng. Tùng Giang chơi cho Lệ Uyên, Lệ Mai và làm bạn với Khánh Ly đang hát cho Ðồng Khánh. Cùng với sự nghiệp ca nhạc, bạn bè ai cũng “ớn” Giang về mặt ái tình. Bồ bịch, người đẹp đến với chàng như tiếng trống khua. Con đường sự nghiệp đang thênh thang tới vầng hồng nghệ thuật, biến cố 30 tháng 4,1975 xảy đến. Nhờ chơi cho club Mỹ, Tùng Giang sớm thoát thân ra hải ngoại và định cư tại Hoa Kỳ.

Là nhạc sĩ tị nạn Việt Nam đầu tiên có phòng thu âm loại “xịn” nằm trên đường Garden Grove, tiểu bang California, cùng với tài năng sẵn có, đáng lẽ Tùng Giang phải hưởng thành công về mọi mặt. Nhưng bạn bè thân thiết Tùng cho biết, Tùng Giang là người có tài có tật. Anh mải mê chơi đùa quên cả tương lai, nhất là bệnh ghiền “bắt bướm hái hoa”. Dần dần, nghề của anh trở thành lỗi thời. Khi tuổi đời cao thêm, anh nhụt dần đi ý chí. Trở về Việt Nam, không được trọng dụng. Thể chất suy yếu, tinh thần bạc nhược, bệnh tật từ lâu phục kích trổi dậy. Tùng Giang hiện nay như một người ngồi ngoài ghềnh đá, đợi chờ một chuyến đi không một bạn đồng hành.

Với cái số luôn may mắn từ đào hoa đến nghề nghiệp cộng thêm tài năng, mức độ sáng kiến dồi giàu nên chẳng bao lâu Tùng Giang đã lên được đến đỉnh vinh quang cùng thời với những nhạc sĩ trẻ sáng tác khác của thế hệ trước 1975 như Nguyễn Trung Cang, Quốc Dũng, Lê Hựu Hà, Đức Huy.
Có thể nói thành công lớn lao để đời của Tùng Giang là những cuốn băng ‘Nhạc Trẻ Tùng Giang’ xuất hiện vào những năm đầu của thập niên 70. Theo chân Jo Marcel, Tùng Giang đã cho ra đời một loạt những băng nhạc nói trên, trong đó tôi thích nhất là cuốn “Nhạc Trẻ Tùng Giang 2”.
Các nhạc phẩm tiêu biểu: Anh Đã Quên Mùa Thu, Biết Đến Thuở Nảo, Biển Vắng, Người Tình Người Đẹp Xinh Xinh, Tôi Với Trời Bơ Vơ.


l ê . m i n h

UserPostedImage


s i n h . h o ạ t . n h ạ c . t r ẻ

do nhạc sĩ Tùng Giang thực hiện

Edited by user Monday, August 17, 2015 11:37:02 PM(UTC)  | Reason: Not specified

ASIAlcoholic  
#58 Posted : Thursday, August 20, 2015 9:12:53 AM(UTC)
ASIAlcoholic

Rank: Advanced Member

Reputation:

Groups: Registered
Joined: 12/21/2011(UTC)
Posts: 1,213
Location: USA

Thanks: 2319 times
Was thanked: 1592 time(s) in 850 post(s)
UserPostedImage


Pascal Danel


Pascal Danel (born 31 March 1944, Paris) is a French pop singer and composer. He started his career as a singer in 1964. After two minor hits, he scored a number 1 hit single in France and various European countries with "La Plage aux Romantiques", a gold disc in 1966, followed in 1967 by the international success of "Kilimandjaro", a platinum and number 1 single, recorded by Danel in six languages. The song was recorded more than 180 times by various international artists, and is one of the biggest French standards of the decade.

He then recorded many of his songs not only in French, but also in Italian, Spanish or Japanese, and toured internationally. In 1972, he came in third place in the Rose d'Or d'Antibes song festival singing "Ton Ame".

Many hits followed, including another N°1 with "Comme Une Enfant" and several Top 10 hits in the late 1960s and 1970s. Some other singles were nevertheless only minor hits. In 1979, "La Plage aux Romantiques" hit the Top 5 again, Danel toured again, and released a live album, as well as new songs. He came back in the mid 80's as a successful TV producer, and hit the charts again in 1989 with a compilation produced by his son, Jean-Pierre, an acclaimed guitarist and producer, earning Danel another gold disc. His last album with new material was published in 2000.


https://en.wikipedia.org/wiki/Pascal_Danel


l a . p l a g e . a u x . r o m a n t i q u e s


d a n e l . p a s c a l


Il y avait sur une plage
Une fille qui pleurait
Je voyais sur son visage
De grosses larmes qui coulaient

Laissons la plage aux romantiques
Ce soir j'ai envie de t'aimer
Laissons la plage aux romantiques
Je veux t'aimer à mon idée

Cette plage au clair de lune
Etait triste à pleurer
Elle était si loin la dune
Comme le temps a passé

Laissons la plage aux romantiques
Ce soir j'ai envie de t'aimer
Laissons la plage aux romantiques
Je veux t'aimer à mon idée

Et mes mains sur son visage
L'ont soudain consoler
Il restait la belle image
D'une fille qui riait

Laissons la plage aux romantiques
Ce soir j'ai envie de t'aimer
Laissons la plage aux romantiques
Allez viens, veux-tu m'épouser?
Viens, viens, viens, viens, viens, viens...




* * *


b i ể n . m ộ n g . m ơ


p a o l o

ASIAlcoholic  
#59 Posted : Thursday, August 20, 2015 9:26:49 AM(UTC)
ASIAlcoholic

Rank: Advanced Member

Reputation:

Groups: Registered
Joined: 12/21/2011(UTC)
Posts: 1,213
Location: USA

Thanks: 2319 times
Was thanked: 1592 time(s) in 850 post(s)
UserPostedImage


"Kilimandjaro", sometimes known as "Les Neiges du Kilimandjaro" is a famous French-language song by French singer Pascal Danel released in 1966 that was considered as one of the definitive French songs of the 1960s and the biggest hit of Danel and one of the most broadcast French songs on French radio. The lyrics were written by Michel Delancray and the music was composed by Danel himself. The arrangement of the song was by Laurent Voulzy. The song was certified platinum topping the French charts and it has been subject of tens of cover versions and in many languages.

The song was successful in many European countries, the Middle East and Asia, most particularly Japan. Pascal Danel released many language versions including Italian, Spanish, German, Japanese, Corsican.

Later on, he sang it live at the Olympia in 1980 and in the 2007 tour "Âge tendre" and 2008 tour "Têtes de bois" and revised orchestration versions. Other artists have also interpreted the song German, Spanish, Hebrew, Portuguese with chart successes in various countries with foreign-language versions.

In 1989, Pascal Danel proposed a remixed version of "Kilimandjaro" that was produced by his son, and the album containing the remix was certified gold.


l e s . n e i g e s . d u . k i l i m a n j a r o


l ờ i : : M i c h a e l . D e l a n c r a y

n h ạ c : : P a s c a l . D a n e l


Il n'ira pas beaucoup plus loin
La nuit viendra bientôt
Il voit là-bas dans le lointain
Les neiges du Kilimandjaro

Elles te feront un blanc manteau
Où tu pourras dormir
Elles te feront un blanc manteau
Où tu pourras dormir, dormir, dormir

Dans son délire il lui revient
La fille qu'il aimait
Ils s'en allaient main dans la main
Il la revoit quand elle riait

Elles te feront un blanc manteau
Où tu pourras dormir
Elles te feront un blanc manteau
Où tu pourras dormir, dormir, dormir

Voilà sans doute à quoi il pense
Il va mourir bientôt
Elles n'ont jamais été si blanches
Les neiges du Kilimandjaro

Elles te feront un blanc manteau
Où tu pourras dormir
Elles te feront un blanc manteau
Où tu pourras dormir, dormir, bientôt



* * *

đ ỉ n h . t u y ế t


j o . m a r c e l




ASIAlcoholic  
#60 Posted : Thursday, August 20, 2015 9:54:50 AM(UTC)
ASIAlcoholic

Rank: Advanced Member

Reputation:

Groups: Registered
Joined: 12/21/2011(UTC)
Posts: 1,213
Location: USA

Thanks: 2319 times
Was thanked: 1592 time(s) in 850 post(s)
UserPostedImage


Seasons in the Sun là một hit của Terry Jacks vào năm 1974. Nó dựa trên bài Chanson Le Moribond („Người sắp chết") của ca sĩ người Bỉ Jacques Brel phát xuất từ năm 1961. Bài này đã được dịch sang tiếng Anh vào năm 1963. Nhưng mãi đến khi ca sĩ người Canada trình bày thì bài này mới trở một hit nổi tiếng khắp thế giới. Nó trở thành hit số 1 vào năm 1974 tại Canada, Đức, Áo, Thụy Sĩ, Hoa Kỳ, Anh, Na Uy và Bỉ. Bài này của Jacks là một số ít các bản nhạc đơn mà đã bán được trên 10 triệu lần trên khắp thế giới.
Nội dung bài hát là lời chia tay của một người sắp chết với thân nhân và bạn bè.


N h ữ n g . k h á c . b i ệ t

Khác với bản Chanson nguyên thủy của Brel, lời của bài hát cũng như cách trình bày của Jacks rõ ràng nhẹ nhàng và cảm động nhiều hơn. Trong bản gốc người hát từ biệt người bạn thân nhất, một người cha xứ làng, người tình của vợ mình và cuối cùng người vợ không chung thủy. Trong bản của Jacks thì „Michelle" có lẽ là người bạn gái, mà đã có những ảnh hưởng tốt đến cuộc đời của người hát. Trong đoạn thứ hai thì người hát từ biệt và cáo lỗi với người cha, vì đã không làm được những gì ông mong muốn. Bài hát nhờ đó có âm hưởng giáo dục. Còn đoạn lập lại, trong khi bài của Brel sinh động, người hát kêu gọi mọi người hãy vui mừng và mở tiệc tùng khi ông chết, thì đoạn của Jacks có âm hưởng lãng mạn u sầu.

vietnamese wikipedia
https://vi.wikipedia.org/wiki/Seasons_in_the_Sun


english wikipedia (more detailed)
https://en.wikipedia.org/wiki/Seasons_in_the_Sun


s e a s o n s . i n . t h e . s u n


written by
j a c q u e s . r o m a n . b r e l


Goodbye to you, my trusted friend
We've known each other since we were nine or ten
Together we climbed hills and trees
Learned of love and A B C's
Skinned our hearts and skinned our knees

Goodbye, my friend, it's hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
Pretty girls are everywhere
Think of me and I'll be there

We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the hills that we climbed were just seasons
Out of time

Goodbye Papa, please pray for me
I was the black sheep of the family
You tried to teach me right from wrong
Too much wine and too much song
Wonder how I got along

Goodbye Papa, its hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
Little children everywhere
When you see them I'll be there

We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the wine and the song like the seasons
Have all gone

We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the wine and the song like the seasons
Have all gone

Goodbye Michelle, my little one
You gave me love and helped me find the sun
And every time that I was down
You would always come around
And get my feet back on the ground

Goodbye Michelle it's hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
With the flowers everywhere
I wish that we could both be there

We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the stars we could reach
Were just starfish on the beach

We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the stars we could reach
Were just starfish on the beach

We had joy we had fun
We had seasons in the sun
But the wine and the song like the seasons
Have all gone

All our lives we had fun
We had seasons in the sun
But the hills that we climbed were just seasons
Out of time

We had joy, we had fun
We had seasons in the sun



* * *


n h ữ n g . m ù a . n ắ n g . đ ẹ p


d u y . q u a n g



a s i a . c a s s e t t e . 9 - t ì n h . k h ú c . a n n a
Users browsing this topic
Guest
3 Pages<123
Forum Jump  
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.